TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY
JĘZYKA ANGIELSKIEGO
Tłumacz przysięgły języka angielskiego, wpisana na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP 114/16
PROFESSIONAL TRANSLATION SERVICES
„(…) odpowiednie dać rzeczy słowo!”
— Cyprian Kamil Norwid
W tłumaczeniach poświadczonych („przysięgłych”) i specjalistycznych to nie jest poezja — to warunek, żeby dokument zadziałał w urzędzie, sądzie, banku czy w procesie korporacyjnym.
Cieszę się, że trafili Państwo na moją stronę internetową. Jeśli szukają Państwo tłumacza języka angielskiego, który łączy precyzję językową z rozumieniem kontekstu prawnego i proceduralnego, są Państwo we właściwym miejscu.
Cenię konkret i szanuję Państwa czas, dlatego „odpowiednie daję rzeczy słowo” w praktyce: dobieram terminologię i formę tak, by tłumaczenie spełniało wymagania instytucji, dla której jest przeznaczone.
Każde zlecenie realizuję z najwyższą starannością, terminowo i z zachowaniem poufności — bo w dokumentach liczy się nie tylko sens, ale też konsekwencje. W swojej pracy znajduję wielką satysfakcję, wierzę więc, że i Państwo będą nią usatysfakcjonowani.
Zapraszam do współpracy w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych w parze językowej PL↔EN, a także kursów językowych.
Katarzyna Kawalec